Servicios de asistencia lingüística

Acerca del Programa de Acceso Lingüístico de RTD

A través de nuestro Programa de Acceso a las Lenguas, RTD pretende garantizar que todas las personas, independientemente de la lengua que prefieran, dispongan de la información que necesitan para beneficiarse de los diversos servicios y programas de la agencia. Por ello, los clientes tienen derecho a servicios de asistencia lingüística, incluidas traducción e interpretación, sin coste alguno.

Servicios de asistencia lingüística

Interpretación telefónica a través del Servicio de Atención al Cliente

Si usted es un cliente de RTD que necesita interpretación por teléfono, llame a Atención al Cliente al 303-299-6000Abierto de 6.00 a 20.00 horas de lunes a viernes y de 9.00 a 18.00 horas los sábados, domingos y festivos. Hay servicio de interpretación en más de 300 idiomas. Marque el "2" para ponerse en contacto con un especialista en información hispanohablante. Para todos los demás idiomas, dígale al especialista de información de Atención al Cliente qué idioma habla y permanezca al teléfono mientras se conectan con un intérprete.

Documentos traducidos

RTD está trabajando para traducir sus materiales más utilizados al español, chino y vietnamita, que son los tres idiomas más identificados en el área de servicio de RTD. Estos elementos pueden incluir (pero no se limitan a) la guía Cómo utilizar nuestros servicios, información sobre programas de descuento (por ejemplo, LiVE), el vídeo Cómo viajar, la señalización de cambio de servicio y el proceso de quejas del Título VI. Los enlaces a estos materiales se irán añadiendo a esta página a medida que estén disponibles.

Solicitar una traducción

¿Necesita traducir materiales de IDT a un idioma específico que no figure en la lista anterior? En la medida de lo posible, IDT le proporcionará la traducción que necesite.

Para solicitar la traducción de material de IDT, rellene el siguiente formulario. Una vez enviado el formulario, IDT confirmará su solicitud por correo electrónico o por teléfono y le pedirá la información adicional que necesite. Tenga en cuenta que la entrega de la traducción variará en función de la extensión y complejidad del material (se espera un plazo mínimo de 5 a 7 días laborables).

Solicitar un intérprete para un acto o una reunión pública

Si necesita un intérprete para un acto organizado por RTD, como una reunión del consejo de administración, una jornada de puertas abiertas u otro tipo de compromiso con la comunidad, envíe un correo electrónico al especialista en equidad en el transporte público y coordinador de acceso lingüístico de RTD a la siguiente dirección [email protected] o llame al 303.299.2051. Incluya el nombre y la fecha del acto, así como el idioma o idiomas necesarios. Envíe la solicitud al menos 5 días laborables antes del acto para asegurarnos de que podemos conseguir un intérprete.

Por qué es importante el acceso a las lenguas

En Título VI de la Ley de Derechos Civiles así como Decreto 13166En virtud de la ley federal sobre la mejora del acceso a los servicios para las personas con conocimientos limitados de inglés, RTD debe tomar medidas razonables para garantizar un acceso significativo a los programas, servicios y actividades de RTD a las personas con conocimientos limitados de inglés (o LEP, por sus siglas en inglés). Dado que la capacidad de hablar inglés puede suponer una barrera para acceder a servicios sociales clave como el transporte y la atención sanitaria, las agencias financiadas con fondos federales como RTD deben hacer todo lo posible para salvar las diferencias lingüísticas y proporcionar igualdad de acceso a clientes lingüísticamente diversos por ley. En consecuencia, RTD revisa su Plan de Acceso Lingüístico cada tres años (como parte de la actualización trienal del Programa del Título VI) para esbozar las actividades que llevará a cabo para mejorar el acceso lingüístico. Pulse aquí para revisar el Plan de Acceso Lingüístico 2022-2025.

El acceso lingüístico también es intrínseco a la misión de RTD de mejorar la calidad de vida a través de las conexiones. Independientemente del idioma preferido o de los antecedentes culturales de una persona, queremos permitir que todos nuestros diversos clientes lleguen a donde viven, trabajan y juegan sin que el idioma actúe como una barrera para acceder al tránsito. En consecuencia, desde 2022, RTD ha ampliado activamente su labor de acceso lingüístico. Ese mismo año, la agencia contrató a un Coordinador de Acceso Lingüístico dedicado para supervisar e implementar el Programa de Acceso Lingüístico. Los logros clave desde entonces han sido la institución de una formación formalizada para el personal de primera línea sobre el servicio a clientes que no hablan inglés, el establecimiento de procesos internos para traducir documentos, la incorporación de materiales traducidos en proyectos clave como el Estudio de tarifas y análisis de equidad en todo el sistema e implicarse más intencionadamente con las organizaciones comunitarias que atienden a clientes lingüísticamente diversos, incluidos inmigrantes y refugiados.